
Finalmente esta nueva temporada nos trae más encueramiento, mariguaniza, degenere sexual, mugre, pelos, sangre, muerte y furros.
(más…)Finalmente esta nueva temporada nos trae más encueramiento, mariguaniza, degenere sexual, mugre, pelos, sangre, muerte y furros.
(más…)Y con este revelador par de episodios cerramos el arco de desarrollo y volvemos al principio de la historia para que se deje venir el clímax. Los siguientes dos episodios se subirán muy pronto.
Y con este pack nos acercamos más al ritmo de emisión. El arco de introducción de la serie termina con el episodio 4. En los siguientes dos episodios se comenzará a notar el rumbo que tomará la serie y se nos abren muchas preguntas sobre su mundo en medio de una lucha con una animación espectacular.
Nota: Fuentes del episodio 4 corregidas.
Y justo cuando creíamos que Nisecuántoscartelesgatari era la serie más complicada de editar del mundo mundial, aparece Akudama Drive. Y, por supuesto, nosotros no hemos tomado ese riesgo (yet), pues hemos decidido dejar de lado esa edición endemoniada durante la emisión para evitar más retrasos.
Tenemos ya 5 episodios traducidos, de los cuales hasta el 3 están listos, el 4 está en corrección y el 6 acaba de emitirse, pero estaremos sacando esto de dos en dos para mantener el ambiente biepisódico de la serie. El tag [v0] significa que no es un release completo, algo así como una «versión lite». Toda la serie lo llevará durante su emisión por las razones explicadas arriba.
(más…)Tras revelarse el verdadero nombre de esta secuela, decidimos aprovechar el cambio de nombre para hacer varios cambios en este proyecto. Entre ellos: una traducción más pulida tomando en cuenta la novela visual, una fuente más apta para los múltiples estilos de arte que tiene y podría llegar a tener la franquicia, un mejor encode basado en la técnica del descalado y varios detalles más que harán más amena la visualización de esta serie.
Una revisión del primer episodio con el nuevo título, fuente y una buena manita de gato se subirá en algún momento de esta semana.
Un nuevo proyecto furroso, esta vez con Anarchy Subs.[DESCARGA]
Torrent en Anidex (MKV)
Torrent en Nyaa (MKV)
MEGA (MP4)
Traductor/editor: Nyarthur
Correctora/karaokes: Gabuh
Correctora/adaptación: Shadipon
Control de calidad/montaje: Delt
Para más información sobre el proyecto, visitar a nuestros amiwis Anarchy Subs.
Y con esto cerramos el arco de introducción. Tuvimos problemas con el formato y los tiempos de los subs, pero quiero agradecer a Varshy por solucionarlo con su magia pokémon y a Doorken por ayudarnos con la traducción.
Estamos trabajando en otro par de proyectos, pero por ahora solo puedo decir que Beastars es prioridad y el episodio 7 está a la vuelta de la esquina.
Drive está dando problemas, así que hemos cambiado los links a Mediafire y MEGA en UniónFansub. En la página del proyecto también puedes encontrar links directos y compatibles con streaming. Torrent ya disponible en Nyaa.si.
El próximo episodio se pondrá bueno, así que habrá mucho látigo para Traductor-kun.
(。・∀・)ノ