Black★★Rock Shooter: Dawn Fall – 03

Diablos, le gusto a la loca…

A partir de este episodio podrán notar una mejora en la calidad de la traducción. Ahora no solo nos basamos en un solo traductor desde el japonés, sino en dos, lo que ayuda mucho a resolver dudas y cuestiones idiomáticas extrañas. Nuestra correctora de japonés ya se encuentra trabajando en la revisión de episodios pasados, por lo que pueden esperar los scripts mejorados para el batch final.

Descargar: https://nyaa.si/view/1516878

Black★★Rock Shooter: Dawn Fall – 01

Al igual que Akudama Drive, este será un proyecto tipo v0 y la idea es sacarlo lo más rápido posible sin prestar tanta atención a los detalles (aunque con calidad lo suficientemente decente para que sea disfrutable), ya que esta es una serie que no cuenta con subtítulos oficiales al día. Para la versión Blu-ray tendrá letras de canciones, mejor edición y mejor calidad de video.

Tenemos trabajadas la OVA y la serie del 2011 también, pero saldrán más adelante, cuando haya menos pendientes.

Episodio 01: https://nyaa.si/view/1510804

Akudama Drive – 09 al 12

El final de un largo viaje.

Esta serie fue todo un viaje. Y fansubearla también, pues pareciera que está diseñada para trolear en todos los aspectos: desde sus tiempos pesadillezcos a su cartelería imposible digna dejar a las Monogataris en ridículo, pasando por una forma de hablar muy rara de todos los personajes que rompe con las reglas de una traducción natural y unos escritores muy simpáticos que te obligan a volver varios episodios atrás para retraducir adecuadamente una referencia que se reutilizaría en un pequeño chiste cortarollos.

(más…)

Akudama Drive – 01 al 02

Y justo cuando creíamos que Nisecuántoscartelesgatari era la serie más complicada de editar del mundo mundial, aparece Akudama Drive. Y, por supuesto, nosotros no hemos tomado ese riesgo (yet), pues hemos decidido dejar de lado esa edición endemoniada durante la emisión para evitar más retrasos.

Tenemos ya 5 episodios traducidos, de los cuales hasta el 3 están listos, el 4 está en corrección y el 6 acaba de emitirse, pero estaremos sacando esto de dos en dos para mantener el ambiente biepisódico de la serie. El tag [v0] significa que no es un release completo, algo así como una «versión lite». Toda la serie lo llevará durante su emisión por las razones explicadas arriba.

(más…)

Higurashi no Naku Koro ni Gou – 02

Tras revelarse el verdadero nombre de esta secuela, decidimos aprovechar el cambio de nombre para hacer varios cambios en este proyecto. Entre ellos: una traducción más pulida tomando en cuenta la novela visual, una fuente más apta para los múltiples estilos de arte que tiene y podría llegar a tener la franquicia, un mejor encode basado en la técnica del descalado y varios detalles más que harán más amena la visualización de esta serie.

Una revisión del primer episodio con el nuevo título, fuente y una buena manita de gato se subirá en algún momento de esta semana.

Ir a las descargas
Dejar un comentario